
Lago Ypacaraí
About Cristino’s poem (Revisited)
Oklahomaländer é equivalente
Para Paranaländer
E este semelhante a
Terminal Rodoviário de Assunção
completamente análogo
Para o fim de semana ininterrupto
Dentro da bolha que é o Paraguai
Cópia fiel dos mortos
Realizado entre os bosques
Dos altos juncos do lugar
Incontestavelmente
Ligado ao melhor sabor de chips
Daqui e dali
Até o amargo fim que os torna únicos
Recorte no território
Deste limbo inocente
em que nos encontramos
De acordo com Paranaländer
U Oklahomaland
Para este efeito é equivalente
De descer ao rio dos amotinados
Que já falavam Jopará ou Brasiguayo
Rio de sangue ou Yaguar Mayu
Para o leitor ocioso
Ou Inkarrí aparecendo entre a enorme boca
Do Iguaçu que vai até o mar
O que é essa praia sem insetos nem humanos?
Nem vento nem paisagem
Mas um Comala em USB
Onde minha dor é projetada
Minha tristeza vale a pena dizer a única coisa sensata
Entre esse enorme lixão
De corações de areia
De vésperas e despedidas
Homens afogados amordaçados
Como diria Cholo
A chola em vez
Coxas firmes e cheias
E não menos pés esfarrapados
Como essas mulheres chinesas de Lambayeque
Como aqueles imóveis
Nas telas confusas de Gauguin
Onde o diabo está sempre visível
Deitado ali ou sozinho com sua chipa
E um tereré bem fumegante
muito quente
© Pedro Granados 2024